Bits of Pieces

cropped-photo041.jpgWhile finishing up the credits page for that new book, I had to step through my bibliography and pull out my book-length projects in chronological order. Including the two novellas publishes as stand-alone limited editions and all the collections, it came out to thirteen:

The Ogre’s Wife
Hereafter, and After
Worshipping Small Gods
The Long Look
On the Banks of the River of Heaven
The Heavenly Fox
Spirits of Wood and Stone
Black Kath’s Daughter
The Blood Red Scarf
A Warrior of Dreams
Our Lady of 47 Ursae Majoris and Other Stories
Ghost Trouble: The Casefiles of Eli Mothersbaugh
The Ghost War

And soon: Yamada Monogatari: Demon Hunter

The new book makes it an even fourteen. Twice seven. I like that. Nice round number, that one. May it prove auspicious.

Approaching Yamada

New ImageLast Friday was pretty busy in terms of getting the book ready. We wound up with a couple of blank pages to fill and it was almost time to send the book to the printers, so I put together a quick glossary of terms and a suggested reading list. I’ve included the reading list below. These are just some of the books I found very useful when trying to recreate Yamada’s world. Yes, it’s fantasy, but it’s fantasy set in a specific time and place and  I’ve always tried very hard to stick to the facts of history when those facts are known, as a lot of them are when speaking of Heian Japan. An amazing number, considering that it was a thousand years ago. Anyone with a prior interest in that era won’t find the below list terribly surprising, and I don’t claim that it’s complete, even for my own research. But there’s a lot of good stuff there.

Suggested Reading 

AS I CROSSED A BRIDGE OF DREAMS: Recollections of a Woman in 11th Century Japan, Translated by Sarashina and Ivan Morris (Penguin Classics, 1989)

THE CONFESSIONS OF LADY NIJO, Translated by Karen Brazell (Stanford University Press, 1973) 

THE DIARY OF LADY MURASAKI, Translated by Richard Bowring (Penguin Classics, 1996)

THE GOSSAMER YEARS: The Diary of a Noblewoman in Heian Japan, Translated by  Edward Seidensticker (Tuttle Classics, 1989) 

THE PILLOW BOOK OF SEI SHONAGON, Translated by Ivan Morris (Columbia University Press, 1991)

THE TALE OF GENJI by Murasaki Shikibu, Translated by Edward Seidensticker (Knopf, 1978) 

THE TALE OF THE HEIKE, Translated by Helen McCullough (Stanford University Press, 1990)

AN INTRODUCTION TO JAPANESE COURT POETRY by Earl Miner (Stanford University Press, 1968) 

A HISTORY OF JAPAN TO 1334 by George Sansom (Stanford University Press, 1958)

THE WORLD OF THE SHINING PRINCE: Court Life in Ancient Japan by Ivan Morris (Kodansha USA, 1994) 

HYAKUNIN ISSHU edited by Fujiwara no Teika, Translation by Larry Hammer, Cholla Bear Press, 2011

Weird Detectives: Recent Investigations

Paula Guran at Prime Books just released the contents of her Weird Detectives anthology. I’ve got a story in this one. Note that this is an alphabetic listing, not necessarily the final order of the stories. You can see a more complete description at the Prime Books web site.

“Cryptic Coloration” by Elizabeth Bear
“The Key” by Ilsa J. Blick
“Mortal Bait” Richard Bowes
“Star of David” by Patricia Briggs
“Love Hurts” by Jim Butcher
“Swing Shift” by Dana Cameron
“The Necromancer’s Apprentice” by Lillian Stewart Carl
“Sherlock Holmes and the Diving Bell” by Simon Clark
“The Adakian Eagle” by Bradley Denton
“Hecate’s Golden Eye” by P.N. Elrod
“The Case of Death and Honey” by Neil Gaiman
“The Nightside, Needless to Say” by Simon R. Greene
“Deal Breaker” by Justin Gustainis
“Death by Dahlia” by Charlaine Harris
“See Me” by Tanya Huff
“Signatures of the Dead” by Faith Hunter
“The Maltese Unicorn” by Caitlín R. Kiernan
“The Case of the Stalking Shadow” by Joe R. Lansdale
“Like a Part of the Family” by Jonathan Maberry
“The Beast of Glamis” by William Meikle
“Fox Tails” by Richard Parks
“Imposters” by Sarah Monette
“Defining Shadows” by Carrie Vaughn

Continue reading

Yamada Monogatari — Covering the Cover

Maybe arriving at the final cover art will prove to be a lot like watching sausages being made (and if that doesn’t put you off eating sausages, nothing will), but I’m going to run down the broad strokes of turning a licensed image into a finished cover. We started with the image of a samurai duel above(“By the Sword”–Artist: Glenn Porter). Also note that when I said “we” up there I mostly mean my editor/publisher Sean Wallace and Prime’s art director, Sherin Nicole. I was in the loop, but mostly as cheerleader. Continue reading

The Royalty Fairy

…has put in a belated appearance. Tor.com (MacMillan) for the ebook version of a story of mine they published a couple of years ago, a cheerful account of what happens after the Apocalypse, called “Four Horsemen, At Their Leisure.”  We’re only talking one story here, so, as you can imagine, that 1959 Les Paul Goldtop I’ve had my eye on will have to wait a bit.

Still, when one thinks of writing-related correspondence especially, there are far worse things that could waiting in your mailbox than an unexpected–albeit small–check. A good day to check the mailbox.